Fiàa dul me lag
Pell taiava dai remm,
dal salt dul bucalùn;
pell da védar
e ‘l sass,
ul böcc, anei
d’aqua.
Salta ‘l
gubètt,
bàlan inguìla
e canètt
e la barca,
lama che taia.
Föra di böcc
e di taj,
fiàa dul me
lag,
la nebia,
dasi dasi,
ragnéra da
vapùur, fümm frecc,
bràscia sü i
to riv,
sura ‘l Sass
rampèga ‘l Camp di Fiùur
e la cità.
Varès cugnòss
mia ul so lag,
giò in la
bassa,
scundüü in du
la nebia, in dul cald,
aqua trasava
dal gramm dul laurà.
Ma incò salta
la scàrdula e ‘l pèrsich,
cùur ‘me ‘n
danàa ul lüsc rabiùus,
la tènca
magna la pàlta dul fund
e l’aria vèn
föra, ‘na bòla,
tanti boll
sura la pell bagnàva.
Fiàa dul me
lag,
aqua viva.
2°
classificato ex aequo Premio di poesia ‘Nino Cimasoni’
Induno
Olona 27 settembre 2003
Fiato del mio lago
Pelle tagliata dai remi,
dal salto del boccalone;
pelle di vetro e il sasso,
il buco, anelli d’acqua.
Salta il gobbino,
ballano l’anguilla e le cannette
e la barca, lama che taglia.
Fuori dai buchi e dai tagli,
fiato del mio lago,
la nebbia, adagio adagio,
ragnatela di vapore, fumo freddo,
abbraccia le tue rive,
sopra il Sasso arrampica il Campo dei
Fiori
e la città.
Varese non conosce il suo lago,
giù nella bassa,
nascosto nella nebbia, nel caldo,
acqua sprecata dalla parte cattiva del
lavoro.
Ma oggi saltano la scardola e il
persico,
corre come un dannato il luccio
rabbioso,
la tinca mangia il fango del fondo
e l’aria viene fuori, una bolla,
tante bolle sopra la pelle bagnata.
Fiato del mio lago,
acqua viva.
Nessun commento:
Posta un commento