Sono amareggiato e non posso negarlo. Sono anche preoccupato per il futuro. A volte, in questi casi, è meglio staccare un attimo e metterla sul ridere (anche se ci sarebbe da piangere), e allora mi è tornata alla mente questa mia vecchia 'bosinata' (poesia satirica) che tocca un argomento attuale, visto che c'è qualcuno che (in modo del tutto irresponsabile, con la faciloneria che solo l'ignoranza può regalare) vorrebbe liquidare l'euro. Ebbene, in effetti anche il personaggio di questa mia poesia in dialetto non era del tutto favorevole alla nuova moneta.
Danée danà
Quest’ann, ‘nütil negàll,
ghè scià ‘na nuità
da quij ca cambia ‘l mund
e i danée par cumprà.
Ul Prodi ‘l vusa: ‘Evviva!’
Ul Fazio al dis: ‘Che
bell!’
Al rìid anca ‘l Tremonti,
ga bala ‘l barbarèll.
La Lira l’eva vègia,
età du la Bagìna
opüür, par i busìtt,
ricover al Mulìna.
Al so post rìva l’Euro,
e semm turnà fredèj,
cumpàgn da Adàm ed Eva,
quand évan biòtt e bèi.
Ma l’è tütt or sa’l brìla?
Cuminci a vess cuntràri.
Sémm paregià ai Tudèsch,
so no sémm fai n’afàri.
I giùin, svelt da cò,
fann festa a sto prugrèss.
Impàran a cuntà,
sa spàian, ‘mè dev vèss.
Mi d’ann gha’n’ho già assée
e dòrmi pü la nott,
par via da ‘sti danée
capìssi pü nagòtt.
Intànt
ho già cumprà
da prèssa ‘n eur-burzìn.
Quéll vecc l’eva tropp strécc,
l’ho regalà al neudìn.
La mòrt vegn cunt i rest,
sa pò pü ‘rutundà,
dev vèss propri quéll lì
ul prézzi da pagà.
Tra föra ‘l tò burzìn
e cünta pian pianìn,
munéda par munéda
se no ‘l Caìn ta frèga.
Tegn a ment ul tò rest,
intànt la cùa barbòta:
‘Vardè quéll rebambì!’
e inzìga e làgna e sbòta.
E la casèra bòfa:
‘Se avesse il bancomàt!’
‘Me cara tùsa, tass,
famm mia dà fö da matt!’
I dìit pàran da gess,
la miée la diss: ‘Fa in pressa!’
E bürla giò ‘n quaicòss,
la storia sa fa spéssa.
In già passà vint dì
ma la spèsa l’è ‘n crüzi,
‘na penitenza grama,
pes, rügàva, stremìzzi.
Prodi, Fazio, Tremonti,
se pö vegni a scuprì
che il nostar PIL
maràa
l’è n’acamò guarì
fò mi la secesiùn,
ciami in piaza i vegìtt
e via cunt i tumàtis,
verz marsc, fasö,
curnìtt.
E pö, lassèm rimà,
fèmm mia narànz dai pomm.
La Lira: bela tùsa.
E l’Euro?
Dumà ‘n òmm.
9
dicembre 2001
Soldi
dannati
Quest’anno,
inutile negarlo,
abbiamo
una novità
di
quelle che cambiano il mondo
e i
soldi per comprare.
Prodi
urla: “Evviva!”
Fazio
dice: “Che bello!”
Ride
anche Tremonti,
gli
balla il mento.
La
Lira era vecchia,
età
per il Pio Albergo Trivulzio
oppure,
per i bosini,
ricovero
alla casa di riposo ‘Molina’.
Al
suo posto arriva l’Euro
e siamo
tutti fratelli,
come
Adamo ed Eva
quando
erano nudi e belli.
Ma
è tutto oro quello che luccica?
Comincio
ad essere contrario.
Siamo
equiparati ai tedeschi,
non
so se abbiamo fatto un affare.
I
giovani, svelti di testa,
fanno
festa a questo progresso.
Imparano
a contare,
si
danno da fare, come deve essere.
Io
di anni ne ho già abbastanza
e non
dormo più la notte,
per
via di questi soldi
non
capisco più niente.
Intanto
ho già comprato
di fretta
un euro-portamonete.
Quello
vecchio era troppo stretto,
l’ho
regalato al nipotino.
La
morte viene con i resti,
non
si può più arrotondare,
deve
essere proprio quello
il
prezzo da pagare.
Tira
fuori il tuo portamonete
e conta
adagio adagio,
moneta
dopo moneta
se
no il Caino ti inganna.
Tieni
a mente il tuo resto,
intanto
la coda brontola:
“Guardate
quell’incapace!”
e stuzzica
e si lagna e perde la pazienza.
E
la cassiera sbuffa:
“Se
avesse il bancomàt!”
“Mia
cara ragazza, taci,
non
farmi diventar matto!”
Le
dita sembrano di gesso,
la
moglie dice: “Fai alla svelta!”
E
cade a terra qualcosa,
la
storia si fa lunga.
Sono
già passati venti giorni
ma la
spesa è un cruccio,
una
penitenza amara,
un
peso, un fastidio, uno spavento.
Prodi,
Fazio, Tremonti,
se
poi vengo a scoprire
che
il nostro PIL malato
non
è ancora guarito
la
faccio io la secessione,
chiamo
in piazza i vecchietti
e
via con i pomodori,
verze
marce, fagioli, cornetti.
E
poi, lasciatemi rimare,
non
facciamo arance dalle mele.
La
Lira: bella ragazza.
E l’Euro?
Solo un uomo.
Nessun commento:
Posta un commento