lunedì 14 gennaio 2013

Calicantus



Entro la fine di quell’anno, il 1999, volevo consegnare una poesia in dialetto per il concorso Poeta Bosino, ma non trovavo l’ispirazione. Natale pomeriggio, come sempre, mi sono incamminato verso la ‘panchina del tramonto’, dopo la Settima Cappella del Sacro Monte. Lungo via Conventino, dopo la cappelletta di Oronco, ho sentito il gradito profumo di un calicantus. Faceva freddo, qualche fiocco di neve, ghiaccio lungo la rizzada. Era sabato, ho sentito la primavera e il Natale si è illuminato.




CALICANTUS

Giaculatòri da pass
sùra la gropa dul mött
d’ra Madòna dul Munt.

Fregüj da fiòca
e pass cüsì insema
cuntra ‘l ciel da calcìna.

In dul frècc, nissün:
frignà da scurbàtt,
buià da can
e la fiòca, tic toc,
sùra föj secch e ramm scür.

La santèla d’Urùnc,
sentée da giazz
a stücà i crepp,
rüg prufùnd d’ra rizzàva.

Rampèga la strava,
‘na capèla drèe l’altra,
rusàri mes’cià cunt ul bufà
sübit vapùur.

Remigà d’uraziùn
e ‘n calicantus:
prufümm, dumà saür,
vena da föögh nel cöör giazà,
sàbat da primavera,
Natàl da lüüs.



CALICANTUS

Giaculatorie di passi
sopra la groppa della collina
della Madonna del Monte.

Briciole di neve
e passi cuciti insieme
contro il cielo di calcina.

Nel freddo, nessuno:
frignare di corvi,
abbaiare di cani
e la neve, tic toc,
sopra foglie secche e rami scuri.

La cappelletta di Oronco,
sentiero di ghiaccio
a stuccare le crepe,
rughe profonde della rizzada.

Arrampica la strada,
una cappella dietro l’altra,
rosario mischiato con il soffiare
subito vapore.

Borbottare di orazioni
e un calicantus:
profumo, solo sapore,
vena di fuoco nel cuore ghiacciato,
sabato di primavera,
Natale di luce.


Nessun commento:

Posta un commento